首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《三绝句》翻译及注释

唐代杜甫

楸树馨香倚钓矶,斩新花蕊未应飞。

译文:花儿芳香的楸树紧靠钓矶生长,树上刚开的花蕊不应很快就凋谢。

注释:楸树:落叶乔木,春天开淡紫色小花。倚钓矶:是说楸树紧靠钓台。斩新:崭新。未应飞:大概还未落掉。

不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。

译文:不如在我醉眠不醒时让风把它全部吹掉,怎能忍心醒时看着它被雨打得七零八落呢。

注释:可忍:哪忍。

门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。

译文:草堂门外一群鸬鹚离去之后好久都不返回,沙头又突然出现我竟怀疑起自己的眼睛来。

注释:鸬鹚:水鸟名。又叫鱼鹰。沙头:岸头。眼相猜:眼生;心怀疑惧。

自今已后知人意,一日须来一百回。

译文:从今以后鸬鹚应当了解我是如何喜欢它们,天应当飞来一百回。

注释:知人意:知道人无害它之意。

无数春笋满林生,柴门密掩断人行。

译文:无数春笋长满了整个竹林,要紧关柴门以断绝往来人行。诗人借口保护春笋不想再同外界来往。

注释:密掩:紧闭。

会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。

译文:一定要精心保护头批竹笋成长,客人到来随他怎样嗔怪我都不出迎。

注释:会须:定要。上番:轮番。看:看守。从嗔:任客嗔怪。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)